Nissimmi Naim Naor is a chef who works in the realms of memory, culture, identity and tradition, using food to explore the deep connections between them. And carbs. Always carbs.
הזדמנות מצוינת ללמוד לאפות את עוגת השמרים שתמיד חלמת עליה, להבין איך באמת עובדים עם דגים טריים ולמה השילוב בין סלק לחומץ בלסמי כל כך מוצלח.
מעגל של אנשים שאוהבים אותך. אוכל טעים. השולחן ליד מלא בגביעי יין ובכל הדברים הטעימים האלה שתמיד רצית באירוע שלך.
פשוט וטעים מאוד, בלי להסתבך יותר מדי- כמה מתכונים פשוטים שאני אוהב לבשל, ועוד יותר לאכול
Nissimmi started his professional training in his grandmother Miriam's kitchen, followed by work in some of Israel's finest kitchens including that of celebrated Israeli chef, Eyal Shani. Nissimmi's cuisine is a colorful, light, fresh and seasonal Mediterranean fare, based on the wonderful abundance of ingredients that surround him in Israel. He believes in gently handling food, in a way that makes it glow. Fresh vegetables, locally made cheeses, flour, meat, and fish, are all used at their best to create a cuisine that not only tantalizes the palate, but tells of the Jewish, Mediterranean, and Israeli story. A story of a cultural journey and wonderful food that combines tradition and geography on a plate.
Nissimmi holds degrees in philosophy, economics, political science and law. He used to work as a consultant to the Israeli Prime Minister, and is currently a Rabbinical student at the Hartman Institute. He lives in Jerusalem with his wife Shlomit and their three daughters. He loves the poets Lea Goldberg and Yehuda Amichay, and his favorite carb is Tuscan black grapes Focaccia.
בכל אזכרה שיש לנו במשפחה, בין תיאומי השעות והמקומות, תמיד יש שאלה אחת שחוזרת תמיד: מה הכנת לאזכרה? ועל אף שלכל אזכרה במשפחה יש את המאכלים הקבועים שלה (וודקה קפואה, פשטידת תפוחי אדמה ודג מלוח באזכרה של אבא של שלומית; גרגרי חומוס, פול וקוסקוס חריף עם גזרים באזכרה של סבתא רותי; חריימי, לחם וקוסקוס באזכרה של סבא ניסים), אין אזכרה שלפניה לא נדבר על מה מכינים, ואחריה לא נדבר על איך יצא. באזכרה עצמה אנחנו ממלאים קעריות וצלחות, אוכלים וזוכרים, צוחקים ובוכים ואוכלים, ומתגעגעים ואוכלים עוד משהו קטן, ומספרים על הפעם ההיא ששכחו לשים תיבול על הפולים, על פרוסה של לחם אחיד עם פלפל שחור גרוס, או על החריימי החריף של סבתא שאי אפשר היה להפסיק לאכול בעיניים דומעות מחריפות.
אכילה, בסופו של דבר, היא פעולה של היזכרות, וכמוה גם הבישול. בכל רגע שבו מישהי אוכלת סנדוויץ' מקופלים כל אלפי הסנדוויצ’ים שהכינו לה בתור ילדה לבית הספר; ובכל סיר קציצות שמישהו מעמיד יש זכרונות מדורות על גבי דורות שהעמידו את סירי הקציצות הללו והאכילו בהם את האנשים שהם אוהבים, וכולם התייצבו ובאו ונעמדו מאחורי כתפו של המבשל, רק כדי לוודא שהוא נותן לרוטב להצטמצם לפני שיכניס את הקציצות, ושלא ישכח לסחוט חצי לימון פנימה בסוף, כי זה מה שנותן את כל הטעם.
בכל אזכרה שיש לנו במשפחה, בין תיאומי השעות והמקומות, תמיד יש שאלה אחת שחוזרת תמיד: מה הכנת לאזכרה? ועל אף שלכל אזכרה במשפחה יש את המאכלים הקבועים שלה (וודקה קפואה, פשטידת תפוחי אדמה ודג מלוח באזכרה של אבא של שלומית; גרגרי חומוס, פול וקוסקוס חריף עם גזרים באזכרה של סבתא רותי; חריימי, לחם וקוסקוס באזכרה של סבא ניסים), אין אזכרה שלפניה לא נדבר על מה מכינים, ואחריה לא נדבר על איך יצא. באזכרה עצמה אנחנו ממלאים קעריות וצלחות, אוכלים וזוכרים, צוחקים ובוכים ואוכלים, ומתגעגעים ואוכלים עוד משהו קטן, ומספרים על הפעם ההיא ששכחו לשים תיבול על הפולים, על פרוסה של לחם אחיד עם פלפל שחור גרוס, או על החריימי החריף של סבתא שאי אפשר היה להפסיק לאכול בעיניים דומעות מחריפות.
אכילה, בסופו של דבר, היא פעולה של היזכרות, וכמוה גם הבישול. בכל רגע שבו מישהי אוכלת סנדוויץ' מקופלים כל אלפי הסנדוויצ’ים שהכינו לה בתור ילדה לבית הספר; ובכל סיר קציצות שמישהו מעמיד יש זכרונות מדורות על גבי דורות שהעמידו את סירי הקציצות הללו והאכילו בהם את האנשים שהם אוהבים, וכולם התייצבו ובאו ונעמדו מאחורי כתפו של המבשל, רק כדי לוודא שהוא נותן לרוטב להצטמצם לפני שיכניס את הקציצות, ושלא ישכח לסחוט חצי לימון פנימה בסוף, כי זה מה שנותן את כל הטעם.
1 kg white flour
600 ml water
3 spoon olive oil
1 spoon salt
1 spoon sugar
2 spoons dry yeast
Mix the flour, sugar, salt and yeast together, add the water & the olive oil and knead until you have a flexible, united dough. Let rise for about an hour, then knead again, and divide by the number and size of the baking pans you’re using (this amount of dough fits 2 round 28cm pans or 4 English cake pans).
Pour a very generous amount of olive oil into the pan, squish in the dough and flip it so it’s well oiled from both sides. Top with black grapes, thyme, figs, cherry tomatoes, rosemary or other favorable toppings.
Sprinkle with some Kosher salt and bake for 20 minutes at 190 C \ 375 F.
Serve hot, warm or room temperature.
1 kg white flour
600 ml water
3 spoon olive oil
1 spoon salt
1 spoon sugar
2 spoons dry yeast
Mix the flour, sugar, salt and yeast together, add the water & the olive oil and knead until you have a flexible, united dough. Let rise for about an hour, then knead again, and divide by the number and size of the baking pans you’re using (this amount of dough fits 2 round 28cm pans or 4 English cake pans).
Pour a very generous amount of olive oil into the pan, squish in the dough and flip it so it’s well oiled from both sides. Top with black grapes, thyme, figs, cherry tomatoes, rosemary or other favorable toppings.
Sprinkle with some Kosher salt and bake for 20 minutes at 190 C \ 375 F.
Serve hot, warm or room temperature.
10 medium sized potatoes
Kosher salt
Olive oil to drizzle over the potatoes
2 cups of chopped parsley
Lemon zest from one lemon
3 crushed garlic cloves
Half a cup of olive oil
A pinch of salt
Boil whole potatoes in a pot, with one spoon of salt for every two liters of water. When the potatoes are soft, take them out, put on a baking tray leaving enough space between them, and smash them (using your hand\ meat tenderizer\ your favorite whiskey glass) until they're about 3 cm thick.
Drizzle some olive oil and spread thyme leaves and some kosher salt on the top. Bake (180 C\ 355 F\ Gas mark 4) until golden (about 20 minutes).
Mix chopped parsley, lemon zest, crushed garlic, pinch of salt and some olive oil together, and sprinkle that mix on top of the potatoes right before serving.
Try not to eat it all yourself. Fail.
Double the number of potatoes next time so your guests will have something to eat as well.
10 medium sized potatoes
Kosher salt
Olive oil to drizzle over the potatoes
2 cups of chopped parsley
Lemon zest from one lemon
3 crushed garlic cloves
Half a cup of olive oil
A pinch of salt
Boil whole potatoes in a pot, with one spoon of salt for every two liters of water. When the potatoes are soft, take them out, put on a baking tray leaving enough space between them, and smash them (using your hand\ meat tenderizer\ your favorite whiskey glass) until they're about 3 cm thick.
Drizzle some olive oil and spread thyme leaves and some kosher salt on the top. Bake (180 C\ 355 F\ Gas mark 4) until golden (about 20 minutes).
Mix chopped parsley, lemon zest, crushed garlic, pinch of salt and some olive oil together, and sprinkle that mix on top of the potatoes right before serving.
Try not to eat it all yourself. Fail.
Double the number of potatoes next time so your guests will have something to eat as well.
250 ml raw tahini
200g dark chocolate chips\ chopped (55% cocoa and more)
A pinch of salt
Pure Cocoa powder
Melt the chocolate (using microwave\Bain Marie). When melted, turn off the heat, and pour the tahini and the salt inside.
Mix well, and pure into truffles tray\standard tray. Freeze for 3 hours.
Take the tray out of the freezer, cut into 2cm*2cm cubes, dust with cocoa powder and serve.
250 ml raw tahini
200g dark chocolate chips\ chopped (55% cocoa and more)
A pinch of salt
Pure Cocoa powder
Melt the chocolate (using microwave\Bain Marie). When melted, turn off the heat, and pour the tahini and the salt inside.
Mix well, and pure into truffles tray\standard tray. Freeze for 3 hours.
Take the tray out of the freezer, cut into 2cm*2cm cubes, dust with cocoa powder and serve.